会员登录 - 用户注册 - 设为首页 - 加入收藏 - 网站地图 英语素材:过春节必用英文词汇!

英语素材:过春节必用英文词汇

时间:2026-04-23 02:43:46 来源:爆点追热点 作者:{typename type="name"/} 阅读:869次

  春节 The 英语用英Spring Festival

  农历 lunar calendar

  正月 lunar January; the first month by lunar calendar

  除夕 New Year's Eve; eve of lunar New Year

  初一 the beginning of New Year

  元宵节 The Lantern Festival

  Food names:

  年糕 Nian-gao; rice cake; New Year cake

  团圆饭 family reunion dinner

  年夜饭 the dinner on New Year's Eve

  饺子 Jiao-zi; Chinese meat ravioli

  汤圆 Tang-yuan; dumplings made of sweet rice, rolled into balls and stuffed with either sweet or spicy fillings

  八宝饭 eight treasures rice pudding

  糖果盘 candy tray

  什锦糖 assorted candies - sweet and fortune

  蜜冬瓜 candied winter melon - growth and good health

  西瓜子 red melon seed - joy, happiness, truth and sincerity

  金桔 cumquat - prosperity

  糖莲子 candied lotus seed - many descendents to come

  糖藕 candied lotus root - fulfilling love relationship

  红枣 red dates - prosperity

  花生糖 peanut candy - sweet

  祝你新的一年快乐幸福 Wish you happiness and prosperity in the coming year!

  Customs:

  过年 Guo-nian; have the Spring Festival

  对联 poetic couplet: two successive rhyming lines in poetry

  春联 Spring Festival couplets

  剪纸 paper-cuts

  年画 New Year paintings

  买年货 special purchases for the Spring Festival ; do Spring Festival shopping

  敬酒 propose a toast

  灯笼 lantern: a portable light

  烟花 fireworks

  爆竹 firecrackers (People scare off evil spirits and ghosts with the loud pop。)

  红包 red packets (cash wrapped up in red paper,素材 symbolize fortune and wealth in the coming year。)

  舞狮 lion dance (The 过春lion is believed to be able to dispel evil and bring good luck。)

  舞龙 dragon dance (to expect good weather and 节必good harvests)

  戏曲 traditional opera

  杂耍 variety show; vaudeville

  灯谜 riddles written on lanterns

  灯会 exhibit of lanterns

  守岁 staying-up

  拜年 pay New Year's call; give New Year's greetings; New Year's visit

  禁忌 taboo

  去晦气 get rid of the ill- fortune

  祭祖宗 offer sacrifices to one's ancestors

  压岁钱 gift money; money given to children as a lunar New Year gift

  辞旧岁 bid farewell to the old year

  扫房 spring cleaning; general house-cleaning

(责任编辑:{typename type="name"/})

相关内容
  • 日本东北部沿海地区发生7.4级地震
  • 一季度,北京居民人均可支配收入24587元 — 新京报
  • 月季花茶的功效与作用及冲泡方法
  • 中国现代名人故事:中国现代名人黄家驹
  • 伊朗总统称战争不符合任何人的利益
  • 50分26秒!2026北京亦庄人形机器人半程马拉松冠军出炉 — 新京报
  • 中国现代名人故事:中国现代名人成龙
  • 北京首批20个自然教育基地(学校)发布 — 新京报
推荐内容
  • 美中央司令部承认向一艘伊朗货船开火
  • 昌平区十三陵镇再添一个爱心助餐点 — 新京报
  • 阅读与科技联动,2026海淀区全民阅读春季主题活动启幕 — 新京报
  • 首博“历史之最”美洲大展将登场,限量早鸟票今日起发售 — 新京报
  • 日本将地震震级调整至7.5级
  • 机器人半马“倒数第一”也励志:去年百米退赛,今年跑了十公里 — 新京报